百独托管7500 紫田网络超高转化播放器收cps[推荐]速盾CDN 免实名免备防屏蔽阿里云 爆款特卖9.9元封顶提升alexa、IP流量7Q5团队
【腾讯云】中小企福利专场【腾讯云】多款产品1折起高防 随时退换 好耶数据小飞国外网赚带你月入万元炎黄网络4H4G10M 99每月
香港带宽CN2/美国站群优惠中客数据中心 服务器租用联盟系统移动广告平台 中易企业专场腾讯云服务器2.5折九九数据 工信部正规资质
腾讯云新用户大礼包代金券高价收cpa注册量高价展示【腾讯云】2核2G/9.93起租服务器找45互联 随时退换阿里云 短信服务 验证秒达

[其它内容] 在进行财务报表翻译翻译工作时需要注意什么? [复制链接]
查看:59 | 回复:0

1033

主题

1037

帖子

-10

积分

接近落伍(少量栏能发帖)

贡献
0
鲜花
0
注册时间
2020-3-2

落伍手机绑定

发表于 2024-4-29 10:32:26 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自 中国湖南长沙
对从事财务工作的朋友来说,财务报表是再熟悉不过了。财务报表是反映企业或预算单位一定时期资金、利润状况的会计报表。我国财务报表的种类、格式、编报要求、均由统一的会计制度做出规定,并且要求企业定期编报的。常见的财务报表一般包括资产负债表、损益表、现金流量表或财务状况变动表、附表和附注等,而且财务报表是财务报告的主要部分,不包括董事报告、管理分析及财务情况说明书等列入财务报告或年度报告的资料。

随着中外经济交流愈加密切,国内越来越多的企业逐渐走向国际市场,拓展海外市场,国内高质量的营商环境也吸引了诸多国外投资者,在这种大环境下,财务报表的翻译工作就显得很重要。前面提到,财务报表是企业信息披露的核心,也是分析公司基本面的重要资料。在雅言翻译公司看来,财务报表的翻译工作是很严谨的,因此在翻译财务报表时,应该注意以下几个问题。

1、在翻译财务报表时需要注意数字的准确性。熟悉财务工作的朋友应该都清楚,财务报表里包含大量数字,可以说密密麻麻地全是数字,这就要求翻译人员在翻译过程中需要非常细心,有时候一个小小的数字错误,轻则造成翻译事故,重则会给客户带来难以估计的损失,也有不少企业为了保证财务报表的严谨性,大都提供了不可编辑的版本,这相当于增加的翻译工作的强度,但无论怎么样,都必须保证数字的准确性。

2、在翻译财务报表时需要注意专业术语的运用。和大多数行业一样,财务报表中也会出现很多专业术语,比如固定资产、固定资产净值、合并价差、盈余公积等专业词汇,想要保证财务报表翻译的专业度,理应选择具备金融领域相关知识的译员,自然也应该选择跟专业、正规的翻译工作合作,只有这样才能最大程度地确保财务报表的翻译质量。

3、在翻译财务报表时需要做好审校和排版工作。和其它翻译类型不同,财务报表的内容非常繁杂,而且是系统性也很强,这就需要翻译公司安排相应的校审人员反复审校,确保不遗漏小小的错误。还有就是财务报表的条条框框比较多,因此在翻译的时候,除了保证准确之外,还要保证一定的条理性,保证内容清晰、排版美观,这一点同样重要。

以上就是关于财务报表翻译的相关分享,希望能够对大家在挑选财务报表翻译服务时有所帮助,也希望大家在挑选财务报表翻译公司时能够擦亮眼睛,不要因贪图一时的利益得失,从而造成更大的损失。

原文转自:https://www.artlangs.cn/newsDetail/cjwt/15417.html
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

论坛客服/商务合作/投诉举报:2171544 (QQ)
落伍者创建于2001/03/14,本站内容均为会员发表,并不代表落伍立场!
拒绝任何人以任何形式在本论坛发表与中华人民共和国法律相抵触的言论!
落伍官方微信:2030286 邮箱:(djfsys@gmail.com|tech@im286.com)
© 2001-2014

浙公网安备 33060302000191号

浙ICP备11034705号 BBS专项电子公告通信管[2010]226号

  落伍法律顾问: ITlaw-庄毅雄

手机版|找回帐号|不能发帖?|Archiver|落伍者

GMT+8, 2024-5-18 15:19 , Processed in 0.119923 second(s), 31 queries , Gzip On.

返回顶部