百独托管7500 紫田网络超高转化播放器收cps[推荐]速盾CDN 免实名免备防屏蔽阿里云 爆款特卖9.9元封顶提升alexa、IP流量7Q5团队
【腾讯云】中小企福利专场【腾讯云】多款产品1折起高防 随时退换 好耶数据小飞国外网赚带你月入万元炎黄网络4H4G10M 99每月
香港带宽CN2/美国站群优惠中客数据中心 服务器租用联盟系统移动广告平台 中易企业专场腾讯云服务器2.5折九九数据 工信部正规资质
腾讯云新用户大礼包代金券高价收cpa注册量高价展示【腾讯云】2核2G/9.93起租服务器找45互联 随时退换阿里云 短信服务 验证秒达

[其它内容] 想要做好论文翻译,译员要具备什么能力? [复制链接]
查看:115 | 回复:1

1071

主题

1075

帖子

-10

积分

接近落伍(少量栏能发帖)

贡献
0
鲜花
0
注册时间
2020-3-2

落伍手机绑定

发表于 2024-5-9 09:38:54 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自 中国湖南长沙
  相比较其他文体来说,论文属于比较严谨的一种文体,它有着固定的格式,专业用语。因此在做论文翻译时需要特别注意,有时候很小的错误都会造成不小的影响,今天雅言翻译公司就简单和大家聊聊在做论文翻译时,译员需要具备什么样的能力。

  1、在做论文翻译时译员要有较强的理解能力。在雅言翻译公司看来,这是一个译员做翻译的基本功。做翻译首先要有对源语言较强的理解能力,这也是成功翻译一件作品的第一步。如果理解能力差,对原作者要表达的意思有偏差,那么即便你的文笔再好,表达能力再强也是枉然,又有什么意义呢?论文翻译,讲究的是精准,断不能出现模棱两可的译文。

  2、在做论文翻译时译员要有较强的语言表达能力。论文翻译语言要求必须通顺易懂,符合规范,要用科学的、民族的、大众的语言。这就要求译员要具备很好的语言基础和语言驾驭能力,全面的语法知识和广泛的专业词汇量缺一不可,除了良好的外语基础外,中文基础也忽略不得。很多人在找人翻译论文时,偏向于外国人,虽然外国人的外语水平是一流,但是对于中文是不了解的,在翻译时,往往会遇到很多问题。因此,汉语表达能力和理解能力的大小直接影响了翻译的好坏。

  3、在做论文翻译时译员要先通读全篇,理清文章结构,确定文章主旨。虽然论文翻译一般采用直译的方式,但是译员如果不通读全文,直接拿过来文件就一字一眼地翻译,后也只能说是马马虎虎,绝对不是上乘之作。做论文翻译,译员和原作者要有必要的沟通,要让译员对文章思路有一个了解,这样才不至于脱离主旨。

  4、做论文翻译时译员需要拥有宽泛的知识面。要知道论文翻译一般会涉及很多种类,因此译员需要掌握大量科研学科的理论知识及一定的实践经验。同时译者还要具有丰富的百科知识,对天文地理、古今中外不说通晓,也要了解其中的一些基本知识。这样才能在翻译中更加得心应手。

  以上四点是一个优秀论文翻译译员必须要具备的,希望雅言翻译公司今天的分享能够对大家有所帮助,如果大家有论文翻译需求的话,一定要找专业,正规的翻译公司合作。

原文转自:https://www.artlangs.cn/newsDetail/cjwt/15764.html
回复

使用道具 举报

372

主题

1万

帖子

557

积分

落伍者(一心一意)

Rank: 1

贡献
1962
鲜花
0
注册时间
2020-6-17

落伍手机绑定落伍者

发表于 2024-5-10 15:54:33 | 显示全部楼层 来自 中国河南开封
愿收录
[url=http://www.ytllck.com/]超声波流量计[/url]
[url=http://www.ytllck.com/products/]流量计厂家[/url]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

论坛客服/商务合作/投诉举报:2171544 (QQ)
落伍者创建于2001/03/14,本站内容均为会员发表,并不代表落伍立场!
拒绝任何人以任何形式在本论坛发表与中华人民共和国法律相抵触的言论!
落伍官方微信:2030286 邮箱:(djfsys@gmail.com|tech@im286.com)
© 2001-2014

浙公网安备 33060302000191号

浙ICP备11034705号 BBS专项电子公告通信管[2010]226号

  落伍法律顾问: ITlaw-庄毅雄

手机版|找回帐号|不能发帖?|Archiver|落伍者

GMT+8, 2024-6-16 01:52 , Processed in 0.118149 second(s), 31 queries , Gzip On.

返回顶部